1. [THÔNG BÁO] TẤT CẢ NHỮNG BÀI VIẾT ĐĂNG KHÔNG ĐÚNG CHUYÊN MỤC SẼ BỊ BAN NIK VÀ XÓA TOÀN BỘ POST, CÁC BÀI VIẾT NẾU KHÔNG CÓ BOX PHÙ HỢP ĐỂ POST THÌ CÓ THỂ POST VÀO 2 CHUYÊN MỤC CUỐI DIỄN ĐÀN LÀ "BACKLINK FREE" VÀ "CÁC VẤN ĐỀ KHÁC"
    Dismiss Notice
  2. Dismiss Notice

Đời sống phồn hoa tại thành phố Chicago, Mỹ (Phần 2)

Thảo luận trong 'Các vấn đề khác' bắt đầu bởi sonsungsuong, 17 Tháng mười 2014.

    Chia sẻ trang này

  1. sonsungsuong
    Offline

    sonsungsuong

    Bài viết:
    2.834
    Được thích:
    0
    Chicago: Trang chủ của The Blues, Da gấu, và con bò của bà OLeary. Số người yêu một khẩu hiệu thông minh, và ở Chicago không có ngoại lệ. Không theo thứ tự đặc biệt, đây là một trong những biệt danh thú vị nhất (ngoài thành phố Windy và Chi-Town) đã được lấy cảm hứng từ thành phố độc đáo này. Mua ve may bay di Chicago để khám phá thành phố đầy năng động này.

    [​IMG]

    Thành phố thứ hai:
    Những gì bắt đầu như là một cống cao quý cuối cùng đã trở thành một nỗ lực tại một sự xúc phạm - và quay trở lại vào một lời khen. Người ta nói rằng Thành phố thứ hai của Chicago nổi lên sau khi Đại Chicago Fire năm 1871, là thành phố đầu tiên đã được phần lớn bị phá hủy. Một người nào đó đặt một spin khác nhau trên đó, nói rằng đó là một biệt danh rất lớn bởi vì Chicago đã luôn luôn có được thứ hai đến thành phố New York anyway. Biệt danh nổi tiếng đến nỗi, mặc dù Los Angeles đã vượt qua Chicago về dân số, nó hiện đang sống trên các hình thức khác nhau, bao gồm nhóm nhà hát Improv nổi tiếng. Nếu du khách có thắc gì thì hãy ghé qua đại lý vé máy bay đi Singapore tại đây để được hỗ trợ, tư vấn thêm.

    The Big Onion:
    Nó xuất phát từ Potawatomi từ ban đầu rằng họ đã sử dụng để mô tả đất sẽ trở thành Chicago. Checagou có nghĩa là hành tây hoang dã - hay hành hôi thối, hay chồn hôi sọc, hoặc bắp cải chồn hôi, tùy thuộc vào người bạn nói chuyện. Những hành tây hoang dã là nguồn gốc từ các đầm lầy gần những gì bây giờ được gọi là sông Chicago. Một số nhà nghiên cứu tin rằng có một từ tương tự trong lịch sử của Chicago có nghĩa là mạnh hay vĩ đại, cũng đề cập đến sông Chicago. (Điều đó có nghĩa rằng tên của Chicago là thực sự một thuật ngữ cho mùi hôi thối lớn?)

    Thành phố đó trình:
    Biệt danh này bắt đầu như một khẩu hiệu được sử dụng bởi hoặc về Thị trưởng Richard J. Daley, người theo nghĩa đen chạy thành phố Chicago từ năm 1955 đến năm 1976 Nguồn gốc của nó là do ý kiến trên như thế nào người cao tuổi Thị trưởng Daley xử lý dịch vụ thành phố Chicago. Khẩu hiệu không phải là thực sự độc đáo đến Chicago nữa. Thị trưởng thành phố khác muốn của họ được coi là hiệu quả và làm việc chăm chỉ, quá, vì vậy cụm từ đó đã được sử dụng bởi Portland (Oregon), Stamford (Connecticut), Ypsilanti (Michigan), Vitoria (Brazil), và Haifa (Israel), số những người khác. Xem thêm thông tin về ve may bay di Singapore tại đây.

    My Kind of Town / Đó Toddlin Town:
    My Kind of Town là từ bài hát cùng tên của James Van Heusen và Sammy Cahn, và được phổ biến bởi Frank Sinatra trong bộ phim Robin Hoods và Bảy (1964). Đó Toddlin Town là một cụm từ từ một bài hát được gọi là Chicago, được viết bởi Fred Fisher và đặc trưng trong hai bộ phim nổi tiếng: Câu chuyện của Vernon và Irene Castle (1939), với Fred Astaire, và The Joker là hoang dã (1957), với Frank Sinatra. Hai biệt danh Chicago được liệt kê với nhau chỉ vì bất kỳ biệt danh thúc đẩy bởi Frank Sinatra HAS để được mát mẻ.

    [​IMG]

    The Chill:
    Đó không phải là một dự báo thời tiết. Điều này biệt danh mới nhất được chuyển thành đơn giản Chicago, Illinois. Văn hóa pop yêu chữ viết tắt trơn, vì vậy bây giờ chúng tôi có J.Lo, K-Fed, OP, OC, biên soạn op, cai nghiện, retox, fo sho, Mos def và lạnh như một phần của từ vựng của chúng tôi (LOL). Không ai thực sự biết thư điện tử nữa - đó là tất cả các email. The Chill là tất cả Chicago. Đó là một nơi tuyệt vời để đi chơi, đó là lạnh vào mùa đông, và nó là thú vị để nói ... trừ khi bạn là một trong những người nghĩ rằng Chi-Town là một tên ngớ ngẩn.
     
>

Chia sẻ trang này